и       з       д       а       т       е       л       ь       с       к       и       й        д      о      м

РУССКАЯ ПАНОРАМА

Спенсер Э. КОРОЛЕВА ФЕЙ, I–II книги

Перевод с английского и примечания    В.Б.Микушевича,   О.Славянки, издание подготовил И.А.Настенко, иллюстрации Уолтера Крейна, 2024, 560 стр., суперобложка. Серия Scriptorium

ISBN 978-5-93165-509-3

 

Поэма «Королева Фей» написана Эдмундом Спенсером (ок. 1552–1599), который является наряду с Чосером, Шекспиром и Мильтоном одним из величайших английских поэтов. В нашем издании читателю представлен стихотворный перевод Первой и Второй книг эпической поэмы Э. Спенсера «Королева Фей». Из задуманных 12 книг «Королевы фей» Спенсер написал только шесть. Каждая из книг посвящена одной из главных человеческих добродетелей. Книга I посвящена святости, книга II – умеренности. Перевод на русский язык первой части поэмы осуществил признанный мастер перевода Владимир Микушевич (1936–2024). Перевод второй части поэмы осуществила поэтесса и переводчица Ольга Славянка. Это первый перевод на русский язык книги II «Королевы Фей» Э. Спенсера в полном объеме.

Книга снабжена примечаниями, приводится список действующих лиц и краткое содержание всех песен каждой книги поэмы. В книге можно ознакомиться с биографией автора «Королевы Фей» и историей издания Уолтера Крейна, автора лучших иллюстраций к поэме. Для широкого круга читателей.

Катулл Гай Валерий. СОЧИНЕНИЯ

2-е издание, дополненное

Перевод с латинского Ольги Славянки

2025, 400 стр., формат 70*90/32 (172*138*26 мм)

Серия ANTIQUA (древности):

литературные памятники и источники

ISBN 978-5-93165-518-5

 

Это издание, включающее все наследие Катулла (ок. 87 до н. э. – ок. 54 до н. э.), отличает особая бережность к оригиналу. Переводчица максимально точно переводит текст и воспроизводит образный строй одного из самых знаменитых римских поэтов. Сведения в многочисленных приложениях помогут читателю, впервые знакомящемуся с творчеством Катулла, а лингвистические изыскания переводчицы будут небезынтересны специалистам. Для широкого круга любителей поэзии.

109 СТРАТАГЕМ (Китайская «наука побеждать»)

2-е издание, исправленное и дополненное

Перевод с кит., коммент. Ю.М.Галеновича, ил. Е.В.Полетаевой

2025, 240 стр., формат 70*90/32 (172*138*16 мм)

Серия ANTIQUA: литературные памятники и источники

ISBN 978-5-93165-517-8

 

В книге помимо знаменитых 36 стратагем (в новом переводе) публикуются продолжающие их так называемые «стратагемы полководцев» (впервые на русском языке). 
Приложениями-иллюстрациями к этим работам являются статьи: «Китай и стабильность – “две вещи несовместные”?», «“Пять великих войн” нации Китая», «Возникновение и пересмотр “дела Гао Гана”». Публикуются иллюстрации Е.А.Полетаевой из серии «Китайские стратагемы». Для широкого круга читателей.

У Ж Е   В   П Р О Д А Ж Е